II BALBODHA II
Introduction : This work was composed in V. S. 1550 at PushkarRaj and taught to Naraindas Kayasth of Ambala. This is a treatise for newcomers in spiritual life explaning the four goals of human life and deals particularly with the fourth one viz salvation. After examing various courses of getting salvation by one self and through others, Shree Vallab.ha Charyaji concludes that the only easy way to get salvation is through devotion of GOD VISHNU. However he recommends the path of Grace Where God himself can be achived by self-dedication and continuous divine service.
Transliteration
Natva Harim Sadanandam Sarva Siddhanat Sangraham Balprabodhanarthaya Vadami
Suvinischitam (1)
Translation
After bowing down to the everjoyful HARI, SHREE KRUSHNA, I tell you now the well
ascertained collection of established doctrines for a thorough understanding of
new comers, those not well versed with sastras. (1)
Transliteration
Dharmarth Kamamokshakhya Schatvaro Artha Manishinam Jiveshwara Vi Charena Dwidha
Te Hi Vicharitaha (2)
Translation
There are four gaols (aims) of human beings viz Rightousness, wealth, happiness
and salvation. These are considered here in two ways, depending upon Their
attainment by oneself (SOUL) or by GOD. (2)
Transliteration
Alaukikastu Vedoktaha Sadyasadhan Sanyumtaha Laukika Rushubhihi Proktaos Tathaiv
Svarshikshaya (3)
Translation
Amongst these, those which are divine, have been narrated in (Vedic) scriptures
both in respect of objects to be achieved and their means, those which are
mundane (worldly), are very well described by Sages as taught to them by GOD (SHREE
KRUSHNA) (3)
Transliteration
Laukikasmtu Pravakshyami Vedadahya Yataha Sthitaha Dharmasastrani Nitischa
Kamasastrani Cha Kramat (4)
TriVarga Sadhakaniti Na Tanniranya Uchayate (4 1/2)
Translation
As the former divine aims are dealt with in divine scriptures. I will tell you
lucidly about the mundane worldly goals. Amongst these scriptures relating to
Righteousness, ethical sciences and happiness already exist for securing the
three objectives of the trio, (Hence) I do not tell my confirmed views on them.
(4 1/2)
Transliteration
Mokshe Chatavari Shastrani Laukike Parataha Swataha (5)
Dwidha Dvai Dvai Swatstatra Sankhya Yogau Prakirtitau Tyagatyag Vibhagen Sankhye Tyagaha Prakirtirtaha (6)
Translation
For mandane salvation there are four scripture of two varieties. Salvation by
oneself and salvation through others. There are two scriptures for each variety.
For mundane salvation by oneself, there are scriptures of SANKHYA (which teach
twenty five true principles by means of which one can get away from fetters of
worldly existence and achieve salvation) and scripture of YOGA (which teach
concentration of mind by deep abstract meditation for achieving salvation -
union with Almighty) depending upon renunciation and non - renunciation. In
SANKHYA renunciation is well prescribed. (5-6)
Transliteration
Ahanta Mamatanashe Sarvatha Nirhan Krutau Swarupastho Yada Jivaha Krutarthah Sa
Nigdyate (7)
Translation
In Sankhya, on elimination of the feeling of senses of I and mine and on being
throughly devoid of egotism when the human soul realises his True form, he is
said to have achieved his goal of salvation (7)
Transliteration
Tadartham Prakriya Kachit Puranepi Nirupita Rushibhihir Bahudha Prokta Falamekam
Bahyataha (8)
Translation
For that, salvation by mean of SANKHYA scriptures, Sages have told the format in
many ways and some of them are laid down even in ancient legendary works. The
resulting benefit is the the same in the case of theist SANKHYA (8)
Transliteration
Atayage Yogamargo Hi Tyagopi Mansaiva Hi Yamadayastu Kartavyaha Siddhe Yoge
Krutarthata (9)
Translation
For those desiring non-renunciation. YOGA is certainly the path. Here even
renunciation is only mental. Exercise of self-control should be performed. When
total restraint is achieved, it is said to have reached the goal. (9)
Transliteration
Parashrayena Mokshastu Dwidha Sopi Nirupyate Brahma Brahman Tarn Yatstadrupen
Susevyate (10)
Translation
Salvation through others Vishnu and Shivaji is also of two types. That also is
being narrated here. BRAHMA has attained the attributes of a BRAHMANA the
highest human seer. He is therefore worshipped in that form. (10)
Transliteration
Te Sarvartha Na Chadyen Shastram Kinchidudiritam Ataha Shivascha Vishnuscha
Jagato Hitakarkau (11)
Vastunaha Sthiti Samharau Karyau Shashtra Pravartakau Brahameva Tadrusham Yasmat, Sarvatma Katyoditau (12)
Translation
All these goals can not be fulfilled by the first one BRAHMA. He has said some
holy scriptures. Therefore GOD SHIVA and GOD VISHNU are the benefactors of the
world. They are responsible for the two acts of existence and annihilation of
every thing. They are also propagators of scriptures of salvation. This is so
because BRAHMA The Supreme Bliss itself has become that way in the form of SHIVA
and VISHNU and therefore they are designated as divine GODS in their respective
scriptures (11-12)
Transliteration
Nirdosh Purna Gunata Tatsahastre Tayoho Kruta Bhog Mokshfale Datuma Shaktau
Dwavapi Yadyapi (13)
Bhogaha Shiven Mokshtu Vishnuneti Vinischayaha Lokepi Yat Prabhurmukte Tanna Yachhati Karhichita (14)
Translation
Being completely devoid of impurities and having all Devine attributes SHIVA and
BRAHMA have been mentioned in their respective scriptures. Although both of them
are capable of giving the awards of worldly happiness as well as salvation,
shiva awards salvation and vishnu awards worldly hapiness. Even in the world
also, the master does not anytime give away what he enjoys. (13,14)
Transliteration
Aatipriyaya Tadapi Diyate Kvachidev Hi Niyatartha Pradanen Tadiyatayam
Tadashrayaha (15)
Translation
BUT even that, which he enjoys is, at times, given to some very dear. Depending
upon fulfilling of the type of goal, one decides as to which GOD one belong to
and whom to take refuge, according to set practice. (15)
Transliteration
Pratyekam Sadhanam Chaitad Dwitiyarthe Mahan Shramaha Jivaha Swabhavato Dushta
Doshabhavaya Sarvada (16)
Sharavanadi Krutaha Premna Sarvam Karyam Hi Sidhyati Mokshastu Sulabho Vishnuarbhogascha Shivatstatha (17)
Translation
Both of them (Shiva and Vishnu) are the means to achieve each goal (BUT) (in
awarding) the second goal (which he does not generally give) there occurs great
strain. Human souls are by nature full of impurities. To get rid of impurities
one should resort to listening of godly discourses with love and affection. With
that everything is achieved. Salvation is easy to get from Vishnu and worldly
pleasure from Shiva. (16, 17)
Transliteration
Samparpanenatmano Hi Tadiyatam Bhaved Dhruvam Aatadiyataya Chapi Kevalaschet
Samashritaha (18)
Tadashraya Tadiyatva Buddhai Kinchita Samachret Svadharmamanutishthen VaiBharadvaigunyamanyatha (19)
Translation
It is only by complete dedication of oneself and belonging to GOD that one becomes firms In the abscence of belonging to HIM GOD one should conduct himself with complete refuge in GOD and aim to complete belonging to HIM, while following one's religious path as prescribed. If otherwise, it becomes a double load. (18,19)
Transliteration
Ityevam Kathitam Sarva Naitagyene Bhramaha Punaha (19 1/2)
Translation
In this way everything is told so that there is
no more any misgiving in respect of this knowledge. (19 1/2)
Iti Shri Vallabhacharaya Virchitam Balbodh
Sampurmaha (2)
This is the end of "Balbodh" by SHREE VALLABHACHARYA. (2)
[The link bar feature is not available in this web]
Privacy | Report Bugs | Pushtikul Satsang Mandal | Pushtimargiya Forums | |||||