Pushtikul Satsang Mandal
 Username:   Password:  
Save Password   Forget password?  
click to register
     
 All Forums
  News Column
 Re Gita Contd
  Printer Friendly Version  
Author Previous Topic Topic Next Topic  
Vasant Punjabi
Vice-President & Pushtikul Elite Member - May 2003


1047 Posts
Posted - 17 May 2003 :  05:42:14
Jai Shri Krishna.

Chapter 2 TEXT 13

dehino 'smin yatha dehe kaumaram yauvanam jara tatha dehantara-praptir dhiras tatra na muhyati

SYNONYMS

dehinah—of the embodied; asmin—in this; yatha—as;dehe—in the body; kaumaram—boyhood; yauvanam—youth; jara—old age;tatha—similarly; deha- antara—of transference of the body; praptih—achievement;dhirah—the sober; tatra—thereupon; na—never; muhyati—is deluded.

TRANSLATION

As the embodied soul continuously passes, in this body, from boyhood to youth to old age, the soul similarly passes into another body at death. A sober person is not bewildered by such a change.

PURPORT

Since every living entity is an individual soul, each is changing his body every moment, manifesting sometimes as a child, sometimes as a youth, and sometimes as an old man. Yet the same spirit soul is there and does not undergo any change. This individual soul finally changes the body at death and transmigrates to another body; and since it is sure to have another body in the next birth—either material or spiritual—there was no cause for lamentation by Arjuna on account of death, neither for Bhisma nor for Drona, for whom he was so much concerned. Rather, he should rejoice for their changing bodies from old to new ones, thereby rejuvenating their energy. Such changes of body account for varieties of enjoyment or suffering, according to one's work in life. So Bhisma and Drona, being noble souls, were surely going to have spiritual bodies in the next life, or at least life in heavenly bodies for superior enjoyment of material existence. So, in either case, there was no cause of lamentation.

Any man who has perfect knowledge of the constitution of the individual soul, the Supersoul, and nature—both material and spiritual—is called a dhira, or a most sober man. Such a man is never deluded by the change of bodies.

TEXT 14

matra-sparsas tu kaunteya sitosna-sukha-duhkha-dah agamapayino 'nityas tams titiksasva bharata

WORD FOR WORD matra-sparsah--sensory perception; tu--only; kaunteya--O son of Kunti; sita--winter; usna--summer; sukha--happiness; duhkha--and pain; dah--giving; agama--appearing; apayinah--disappearing; anityah--nonpermanent; tan--all of them; titiksasva--just try to tolerate; bharata--O descendant of the Bharata dynasty.

TRANSLATION O son of Kunti, the nonpermanent appearance of happiness and distress, and their disappearance in due course, are like the appearance and disappearance of winter and summer seasons. They arise from sense perception, O scion of Bharata, and one must learn to tolerate them without being disturbed.

PURPORT In the proper discharge of duty, one has to learn to tolerate nonpermanent appearances and disappearances of happiness and distress. According to Vedic injunction, one has to take his bath early in the morning even during the month of Magha (January-February). It is very cold at that time, but in spite of that a man who abides by the religious principles does not hesitate to take his bath. Similarly, a woman does not hesitate to cook in the kitchen in the months of May and June, the hottest part of the summer season. One has to execute his duty in spite of climatic inconveniences. Similarly, to fight is the religious principle of the ksatriyas, and although one has to fight with some friend or relative, one should not deviate from his prescribed duty. One has to follow the prescribed rules and regulations of religious principles in order to rise up to the platform of knowledge, because by knowledge and devotion only can one liberate himself from the clutches of maya (illusion).

The two different names of address given to Arjuna are also significant. To address him as Kaunteya signifies his great blood relations from his mother's side; and to address him as Bharata signifies his greatness from his father's side. From both sides he is supposed to have a great heritage. A great heritage brings responsibility in the matter of proper discharge of duties; therefore, he cannot avoid fighting.

Vasant

Vasant

Jump To:


Set as your default homepage Add favorite Privacy Report A Problem/Issue   © 2014 Pushtikul Satsang Mandal All Rights Reserved. Pushtikul.com Contact Us Go To Top Of Page

loaded in 0.453s